2025多伦多中华传统文化节圆满举行 湖北同乡会积极参与

The 2025 Toronto Chinese Heritage Festival was a Success, with the Hubei Association Actively Participating.

2025年多伦多中华传统文化节于8月3日圆满落幕,本次文化节现场热闹非凡、精彩纷呈。此次活动由齐鲁同乡会成立20周年庆典主办,加拿大华人同乡会联合总会协办,湖北同乡会积极参与支持,为活动增添了浓厚的乡情氛围。

在文化节现场,湖北同乡会由理事张春霞组织,精心筹办了一个为新移民的职业指导摊位,吸引了众多年轻人驻足参观、交流互动。使前来观展的嘉宾和观众充分感受到求职升职的好途径。

值得一提的是,作为湖北籍的中国驻多伦多总领事馆副领事程洪波专程莅临湖北同乡会摊位,与湖北同乡会会长韩明辉及张春霞理事等亲切交流,对湖北同乡会多年来在海外华人社团活动中的积极贡献表示高度肯定,并与大家就文化交流、乡谊联络等方面进行了探讨。

此次多伦多中华传统文化节不仅为海外华人提供了展示家乡文化的平台,也进一步增进了各地同乡会之间的交流与合作。湖北同乡会以饱满的热情和精心准备的文化展示,赢得了在场嘉宾的一致赞誉,展现了浓浓的乡情和文化自信。

 

The 2025 Toronto Chinese Heritage Festival recently concluded with remarkable success, a vibrant and exciting event. The event was hosted by the Qilu Association’s 20th Anniversary Celebration and co-organized by the Federation of Chinese Associations of Canada. The Hubei Association actively participated and supported the event, adding a strong sense of hometown love to the event.

At the festival, the Hubei Association, led by Director Zhang Chunxia, meticulously curated a career guidance booth for new immigrants, attracting many young people to visit and interact. The booth provided visitors with a comprehensive understanding of the promising avenues for job hunting and advancement.

Notably, Cheng Hongbo, Deputy Consul of the Chinese Consulate General in Toronto and a native of Hubei, made a special trip to the Hubei Association booth. He spoke cordially with Association President Han Minghui and Director Zhang Chunxia, expressing his high appreciation for the Association’s contributions to overseas Chinese community activities over the years. He also discussed cultural exchange and ties with the participants.

The Toronto Chinese Heritage Festival not only provided a platform for overseas Chinese to showcase their hometown culture, but also further enhanced exchanges and cooperation among hometown associations across the country. The Hubei Hometown Association’s enthusiastic and meticulously prepared cultural presentations won unanimous praise from the guests, demonstrating a strong sense of hometown love and cultural confidence.

湖北同乡会积极参与纪念世界反法西斯战争暨中国抗日战争胜利80周年活动

The Hubei Association actively participated in commemorating the 80th anniversary of the victory of the World Anti-Fascist War and the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression.

2025年7月5日,由当地侨界成立的世界反法西斯战争暨中国人民抗日战争胜利80周年系列活动组委会主办、加拿大华人同乡会联合总会共同主办、湖北同乡会等社团协办的“纪念世界反法西斯战争及中国抗日战争胜利八十周年系列庆典活动——历史回顾研讨会与抗战历史图片展”在多伦多圆满举行。

湖北同乡会在本次活动中积极参与筹备工作,韩明辉会长为筹备会成员之一,并组织义工团队全力支持,确保活动顺利开展。当天,当地侨界人士、抗日将领后裔、退伍军人组织代表、历史专家学者等齐聚一堂,共同回顾那段波澜壮阔的历史,缅怀先烈英勇事迹,并展望和平与发展的未来。湖北同乡会理事韩丽女士是韩梅村蒋军孙女,她动情地回忆韩梅村蒋军在抗战中的英雄事迹。

此次研讨会与图片展不仅展示了珍贵的抗战史料,更加深了中加两国民众对二战历史的认知与反思,具有重要的历史与现实意义。湖北同乡会将继续致力于弘扬爱国精神,促进文化交流与社区团结。

On July 5, 2025, the “Commemorating the 80th Anniversary of the Victory of the World Anti-Fascist War and the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression Series of Activities – A Historical Review Seminar and Anti-Japanese War Historical Photo Exhibition” was successfully held in Toronto. The event was hosted by the Organizing Committee for the 80th Anniversary of the Victory of the World Anti-Fascist War and the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression, co-organized by the Federation of Chinese Associations of Canada, and co-organized by the Hubei Association and other organizations.

The Hubei Association actively participated in the preparation and organization of this event. President Han Minghui served on the preparatory committee and organized a team of volunteers to ensure its smooth progress. On the day, local overseas Chinese, descendants of anti-Japanese generals, representatives of veterans’ organizations, and historical experts and scholars gathered to review that turbulent history, commemorate the heroic deeds of the martyrs, and envision a future of peace and development. Ms. Han Li, a member of the Hubei Association’s board and the granddaughter of Chiang Kai-shek’s army in Hanmei Village, spoke movingly about the heroic deeds of Chiang Kai-shek’s army in Hanmei Village during the War of Resistance.

The seminar and photo exhibition not only showcased valuable historical materials from the War of Resistance Against Japanese Aggression but also deepened the understanding and reflection of the history of World War II among the Chinese and Canadian people, holding significant historical and contemporary significance. The Hubei Association will continue to be committed to promoting patriotism, cultural exchanges and community unity.

乡音袅袅情意浓,加拿大湖北同乡会夏季野餐聚会圆满落幕

The Hubei Association of Canada’s summer picnic concluded successfully, filled with the lingering aroma of hometown accents and rich sentiments.

On June 7, 2025, with the generous support of Fortune Life, the Hubei Association of Canada successfully held its 2025 annual summer barbecue picnic at the picturesque Luo Family Private Estate. The sunny summer weather provided the perfect backdrop for this long-awaited gathering of fellow countrymen.

清晨,义工们已早早抵达由热心理事Jeff Luo慷慨提供的庄园,开始了紧锣密鼓的布置工作。随着老乡们携带着饱含心意与家乡风味的佳肴陆续到来,近200位乡亲的热情很快让整个庄园洋溢着欢声笑语,车辆更是停满了庄园的各个角落。

Early in the morning, volunteers arrived at the estate, generously provided by enthusiastic director Jeff Luo, and began intensive preparations. As fellow villagers arrived, bringing heartfelt and delicious dishes from their hometowns, the enthusiasm of nearly 200 residents quickly filled the estate with laughter and joy, and cars filled every corner of the estate.

加拿大湖北同乡会韩明辉会长在活动伊始发表了热情洋溢的致辞,向乡亲们致以问候,并一一介绍了到场的理事会成员。他特别向为活动付出辛勤汗水的全体义工表达了诚挚谢意。随后,全体与会乡亲在绿荫草坪上留下了温馨的合影,定格这难忘瞬间。

Minghui Han, President of the Canada Hubei Association, opened the event with a warm speech, greeting the fellow villagers and introducing the attending board members. He expressed his sincere gratitude to all the volunteers for their hard work and dedication. Afterwards, all the villagers present took a warm group photo on the green lawn to capture this unforgettable moment.

**地道风味,共叙乡情**

本次活动延续了经典的Potluck形式。琳琅满目的餐桌上,每一道由乡亲们亲手制作的菜肴都散发着浓郁的“湖北味道”,熟悉的香气与滋味瞬间唤起了大家对故土的思念,欢声笑语中满是浓浓的乡音乡情。

Authentic Flavors, Sharing Hometown Feelings

This event continued the classic Potluck format. On the dazzling table, each dish, hand-crafted by the villagers, exuded a rich Hubei flavor. The familiar aromas and flavors instantly evoked nostalgia for home, and the laughter and conversation were filled with a rich sense of homeland.

**精彩纷呈,高潮迭起**

本次聚会在各位前会长和理事们的精心筹划与通力协作下圆满举办。具体分工如下(职责虽有划分,但多有交叉与互补):

韩明辉会长全面统筹;杨申前会长担任总协调,并负责设备安装;王为前会长负责活动流程设计及卡拉OK环节;罗建峰理事提供场地并负责布置装饰;陈园园理事负责报名登记与商家赞助协调;周群理事统筹垃圾清理与志愿者调配;陶代骏理事管理音响设备及购物;韩丽理事组织文艺节目的编排;黄冰玲理事与张春霞理事负责来宾引导及现场巡视;陈志兵理事主理烧烤事务及购物,谭建红理事与赵桂萍理事场地装饰,并协同配合;张若愚理事外事联络与商家赞助;魏东理事购物,并与王静华理事联袂担纲活动主持。现场活动丰富多彩:

*   文艺表演与卡拉OK歌声悠扬,展现了乡亲们的多才多艺。

*   羽毛球、足球、排球、棋牌、象棋等互动项目吸引了不同年龄层的老乡积极参与。

*   最激动人心的当属拔河比赛,加油呐喊声响彻庄园,将现场气氛推向最高潮。

*   穿插其间的趣味抽奖环节,凭借赞助商提供的大量精美奖品(包括灯具,充电宝、按摩券、服饰、小家电、奶茶饮品、购物卡等),一次次点燃现场惊喜与期待。

A Magnificent Event, Continuous Highlights

This gathering was a complete success thanks to the meticulous planning and collaborative efforts of the former presidents and directors. The specific division of labor is as follows (although responsibilities are divided, there is much overlap and complementarity):

President Han Minghui is in charge of overall coordination; Former President Yang Shen serves as general coordinator and is responsible for equipment installation; Former President Wang Wei is responsible for designing the event flow and karaoke sessions; Director Luo Jianfeng provides the venue and is responsible for decoration; Director Chen Yuanyuan is responsible for registration and coordinating with business sponsors; Director Zhou Qun coordinates garbage removal and volunteer deployment; Director Tao Daijun manages the sound equipment and shopping; Director Han Li organizes the cultural program; Directors Huang Bingling and Zhang Chunxia are responsible for guest guidance and on-site inspections; Director Chen Zhibing is in charge of barbecue operations and shopping; Directors Tan Jianhong and Zhao Guiping are responsible for venue decoration and provide coordination; Director Zhang Ruoyu is responsible for external affairs liaison and business sponsorship; Director Wei Dong handles shopping and co-hosts the event with Director Wang Jinghua. The on-site activities were rich and varied:

  • Theatrical performances and melodious karaoke showcased the diverse talents of the villagers.
  • Interactive activities such as badminton, football, volleyball, chess, and xiangqi attracted enthusiastic participation from residents of all ages.
  • The most exciting event was the tug-of-war competition, with cheers echoing throughout the estate, bringing the atmosphere to a climax.
  • Interspersed throughout the event were fun raffles, with a wide range of exciting prizes provided by sponsors (including lamps, power banks, massage vouchers, clothing, small appliances, milk tea drinks, shopping cards, and more), igniting excitement and excitement.

**温情落幕,余韵悠长**

活动尾声,在歌唱家赵桂萍理事的带领下,全体乡亲共同唱响了经典旋律《洪湖水浪打浪》。熟悉的歌声承载着共同的记忆与乡愁,为这场充满温情与欢乐的夏日聚会画上了圆满而动人的句号。

A Warm Ending, a Long-Lasting Aftertaste

At the end of the event, led by vocalist Zhao Guiping, all villagers sang the classic melody “Waves of Honghu Lake.” The familiar song, carrying shared memories and nostalgia, brought this warm and joyful summer gathering to a perfect and touching conclusion.

**坚实后盾:赞助支持与团队协作**

本次活动的成功举办,离不开众多商家与个人的倾情赞助以及理事会团队的周密组织:
主要赞助: 财富人生(冠名赞助)、VIVA 灯具店、Roy张、Uheal Rehab优佳康理疗诊所、Total Recovery Rehab、Rockman Tools、陈志兵、声纳、Alpha Choice、饭团外卖、协成大律师楼、Jeff Luo(场地赞助)。

Solid Backing: Sponsorship Support and Teamwork

The success of this event would have been impossible without the generous sponsorship from numerous businesses and individuals, as well as the meticulous organization of the board of directors:
Main Sponsors: Happy Life (title sponsor), VIVA Lighting Store, Roy Zhang, Uheal Rehab Physiotherapy Clinic, Total Recovery Rehab, Rockman Tools, Chen Zhibing, Sonar, Alpha Choice, Fantuan Takeaway, Hip Seng Law Firm, and Jeff Luo (venue sponsor).

组织策划(理事会成员): 韩明辉,杨申,王为,赵桂萍,陈圆圆,罗剑锋,谭建红,张春霞,韩丽,陈志兵,魏东,王静华,黄冰玲,陶代骏,周群,张若愚。

此次夏季野餐聚会不仅是一次美食与欢乐的分享,更是一次乡情的深度联结。它再次印证了加拿大湖北同乡会作为海外游子温暖家园的重要角色,让身处异国的湖北乡亲们感受到“家”的归属与力量。期待来年再聚!

Organizers (Board Members): Han Minghui, Yang Shen, Wang Wei, Zhao Guiping, Chen Yuanyuan, Luo Jianfeng, Tan Jianhong, Zhang Chunxia, Han Li, Chen Zhibing, Wei Dong, Wang Jinghua, Huang Bingling, Tao Daijun, Zhou Qun, and Zhang Ruoyu.

This summer picnic was not only a time to share delicious food and enjoy the day, but also a time to connect deeply with hometown. It once again demonstrated the important role of the Hubei Association of Canada as a warm home for overseas Chinese, allowing Hubei compatriots living abroad to feel the sense of belonging and strength of “home.” Looking forward to seeing you again next year!

湖北同乡会筹备6月大型烧烤野餐活动

The Hubei Association is preparing for a large barbecue and picnic in June.

2025年5月21日晚,湖北同乡会通过Zoom线上召开筹备会议,为即将于6月7日(星期天)在杰弗罗庄园举行的大型烧烤野餐活动做最后准备。会议由会长韩明辉主持,理事及骨干成员近15人参加。

本次活动预计将吸引约200位乡亲参加,内容丰富,包括烧烤、文艺表演、亲子游戏、排球、卡拉OK、打牌等,现场还将提供帐篷、桌椅、音响等设施,力求让大家度过一个轻松欢乐的周末。

会上,筹备组对场地布置、设备准备、节目安排、食品饮料采购、志愿者分工等进行了详细分工。冠名赞助单位“财富人生”将为活动提供资金支持,其他赞助也在积极落实中,包括小奖品、冰棍、热干面等特色补给。

为确保活动顺利进行,理事会还制定了明确的时间表与责任分工,并计划在活动前一周召开最后一次准备会议,进行流程演练和现场模拟。

湖北同乡会表示,此次烧烤野餐不仅是一次美食与娱乐的盛会,更是促进乡情交流、增进友谊的重要机会。

On the evening of May 21, 2025, the Hubei Association held a preparatory meeting online via Zoom to make final preparations for a large-scale barbecue picnic to be held at Jeffro Manor on Sunday, June 7. The meeting was chaired by President Han Minghui and attended by nearly 15 board members and key members.

The event is expected to attract approximately 200 fellow villagers and feature a rich variety of activities, including barbecue, cultural performances, parent-child games, volleyball, karaoke, and card games. Tents, tables, chairs, and sound equipment will be provided on site, ensuring a relaxing and enjoyable weekend.

At the meeting, the preparatory team detailed the layout of the venue, equipment preparation, program arrangements, food and beverage procurement, and volunteer assignments. Title sponsor “Fortune Life” will provide financial support for the event, and other sponsorships are also being finalized, including small prizes, popsicles, hot dry noodles, and other special supplies.

To ensure the smooth running of the event, the board of directors has established a clear timeline and division of responsibilities. A final preparatory meeting is planned a week before the event to conduct process rehearsals and on-site simulations. The Hubei Association stated that this barbecue picnic was not only a feast of food and entertainment, but also an important opportunity to promote exchanges and strengthen friendships among fellow townspeople.

湖北同乡会理事会迎来新成员与回归理事

在近期湖北同乡会理事会议上,全票通过接纳张若愚先生加入理事会。张若愚先生系华中科技大学土木系89级校友,1999年赴加拿大留学,2003年毕业后在多伦多创立 BTE Computer Inc.,主要从事电脑及电器产品批发零售业务。现任华中科技大学多伦多校友会会长、华中科技大学北美企业家协会执行会长。

同时,张琨先生原本为湖北同乡会理事,因个人原因曾短暂离职,此次正式回归理事会,并表示乐意继续为广大湖北乡亲服务。

湖北同乡会2025年春季理事会议顺利召开

The 2025 Spring Board of Directors Meeting of the Hubei Association was successfully held.

2025年3月3日(星期一)晚6时30分至9时,湖北同乡会理事会议在茶宝店(2245 Kennedy Rd Unit 5)举行。会议由会长韩明辉主持,韩明辉、杨申、王为、Jeff Luo、赵桂萍、韩丽、张春霞、王静华、陈志兵、徐媛媛、Luke周、张琨、Connie Chen、Scarlet等理事出席。

会议首先进行了理事间的自我介绍,并建议大家互加微信或电话方便联系,同时欢迎理事张琨的回归。

在活动筹备方面,理事会决定于2025年6月7日在Jeff Luo的庄园举办“夏日Barbecue”,预计参与人数为200至300人,采取Potluck形式,并计划通过不同级别赞助、抽奖及游戏等方式丰富活动和筹集资金。

会议还讨论了理事会成员的扩充计划。韩会长将联系原有老理事回归,并与湖北各大高校校友会建立联系,同时鼓励理事推荐新成员。

此外,会议决定明年举办春晚,具体筹备将在夏日活动结束后启动。今年9月还将组织一次理事团建活动,由杨申和Jeff Luo负责拟定方案。

韩会长呼吁大家继续积极参与并支持同乡总会的各项活动。

On Monday, March 3, 2025, from 6:30 PM to 9:00 PM, the Hubei Association Board of Directors held a meeting at Chabaodian (2245 Kennedy Rd, Unit 5). The meeting was chaired by President Han Minghui and attended by board members Han Minghui, Yang Shen, Wang Wei, Jeff Luo, Zhao Guiping, Han Li, Zhang Chunxia, Wang Jinghua, Chen Zhibing, Xu Yuanyuan, Luke Zhou, Zhang Kun, Connie Chen, and Scarlet.

The meeting began with self-introductions among the board members, who were encouraged to add each other on WeChat or by phone for easier communication. The meeting also welcomed the return of board member Zhang Kun.

Regarding event preparations, the board decided to hold a “Summer Barbecue” on June 7, 2025, at Jeff Luo’s estate. The event will be a potluck event, with an expected attendance of 200 to 300 people. The event will be enriched, and fundraising will be conducted through various sponsorship levels, raffles, and games.

The meeting also discussed plans to expand the board membership. President Han will contact former directors to return and establish connections with alumni associations of major Hubei universities. He will also encourage directors to recommend new members.

In addition, the meeting decided to host a Spring Festival Gala next year, with detailed preparations to begin after the summer events. A board-building event will also be organized in September of this year, with Yang Shen and Jeff Luo responsible for developing the plan.

President Han called on everyone to continue to actively participate in and support the various activities of the Association.

《2025加拿大华人社团联合新春晚会》圆满落幕 ——湖北同乡会积极参与 共庆春天与家人

The 2025 Chinese Canadian Community Joint Spring Festival Gala concluded successfully. The Hubei Association actively participated in celebrating spring with family.

2025年2月,由加拿大深圳社团联合总会、加拿大海峡文化交流基金会联谊主办,加拿大华人同乡会联合总会联合主办的《2025加拿大华人社团联合新春晚会》,在大多伦多中华文化中心何伯钊剧院圆满举办。本届晚会以“春天·家人”为主题,汇聚了来自不同地区的华人社团与艺术团体,共同为观众呈现了一场充满节日喜庆与乡情温暖的文化盛宴。

作为加拿大华人同乡会联合总会的成员单位,湖北同乡会积极参与了本次活动的各个环节。从义工组织、票务监管、舞台监督到文艺表演,湖北同乡会都贡献了重要力量。理事会成员韩明辉会长、杨申副会长、王为副会长、周群副秘书长,以及赵桂萍、张春霞、陈志兵等现场义工全程投入,确保晚会顺利进行。

晚会现场,灯光璀璨、笑语盈盈,不仅有精彩纷呈的歌舞表演,还充满了浓浓的团聚气氛,真正体现了“春天·家人”的主题。湖北同乡会的积极参与,不仅展现了团结协作的精神,也进一步促进了社团间的交流与友谊。

这场晚会在掌声与欢笑中落下帷幕,为大多伦多华人社区送上了新年的美好祝福,也为新一年社团间的合作与文化交流开启了良好开端。

On February 7, 2025, the 2025 Chinese Canadian Community Joint Spring Festival Gala, hosted by the Canadian Shenzhen Community Federation, the Straits Cultural Exchange Foundation of Canada, and co-organized by the Federation of Chinese Canadian Associations, was successfully held at the Ho Pak Chiu Theatre of the Greater Toronto Chinese Cultural Centre. Themed “Spring · Family,” the gala brought together Chinese communities and art groups from across the region to present a cultural feast imbued with festive joy and warm nostalgia.

As a member of the Federation of Chinese Canadian Associations, the Hubei Association actively participated in every aspect of the event, contributing significantly to volunteer organization, ticketing supervision, stage management, and theatrical performances. Board members, including President Han Minghui, Vice Presidents Yang Shen and Wang Wei, and Deputy Secretary-General Zhou Qun, along with volunteers Zhao Guiping, Zhang Chunxia, and Chen Zhibing, provided full support and support to ensure the smooth running of the gala.

The evening was filled with dazzling lights and laughter. Not only did it feature spectacular song and dance performances, but it also felt like a vibrant atmosphere of reunion, truly embodying the theme of “Spring, Family.” The active participation of the Hubei Association not only demonstrated a spirit of unity and collaboration but also further fostered exchanges and friendships among associations.

The evening concluded amid applause and laughter, sending New Year’s greetings to the Greater Toronto Chinese community and marking a promising start to the new year of cooperation and cultural exchange among associations.

加拿大联邦国会议员蒋振宇先生为韩明辉会长颁发联邦国会贺信

近日,韩明辉会长接收加拿大联邦国会议员 Paul Chiang (蒋振宇)先生颁发的联邦国会贺信,热烈祝贺韩明辉当选为加拿大湖北同乡会第12届理事会会长,并同时祝愿湖北亲朋好友新春快乐,蛇年大吉。万锦市于人村国会议员蒋振宇,祖籍是湖北天门人,是社区强有力的代言人,也是湖北同乡会的老熟人,对加拿大的湖北老乡极为关注。韩明辉会长代表湖北同乡会全体同仁对他表示感谢,愿意共同合作把湖北同乡会越办越好,为加拿大湖北籍同胞热忱服务,为加拿大华人社区的建设而努力。

President Minghui Han received a congratulatory letter from the Federal Parliament issued by Mr. Paul Chiang, a federal MP of Canada. He warmly congratulated Minghui Han on his election as the 12th chairman of the board of directors of the Hubei Association of Canada.  Mr. Paul Chiang is a member of the Parliament for Markham-Unionville, whose ancestral origin is from Tianmen, Hubei. He is a strong spokesperson for the community and an old acquaintance of the Hubei Association. He is very concerned about Hubei compatriots in Canada. President Minghui Han expressed his gratitude to him on behalf of all colleagues of the Hubei Association and is willing to work together to make the Hubei Association better and better, to serve the Hubei compatriots in Canada enthusiastically, and to work hard for the construction of the Chinese community in Canada.

加拿大湖北同乡会第十二届理事会成员组成

Members of the 12th Council of the Hubei Association of Canada

Han Minghui, the newly elected President of the 12th Council of the Hubei Association of Canada, announced the division of labor for the new council members.

Membership of the 12th Council of the Hubei Association of Canada

Honorary President: Luo Liangzhi

President: Han Minghui

Vice Presidents: Yang Shen, Wang Wei

Vice Presidents’ Responsibilities:

Yang Shen: Responsible for events and external relations.

Wang Wei: Responsible for overall coordination and team cohesion building.

Secretary-General: Yang Shen (concurrently)

Deputy Secretaries-General: Tan Jianhong, Zhou Qun

Volunteer Department Head: Zhang Chunxia

Chen Yuanyuan: Finance, Youth Department Head

Arts Department Head: Han Li

Sports Department Head: Chen Zhibing

Board of Directors: Luo Liangzhi, Yang Shen, Wang Wei, Zhao Guiping, Han Minghui, Chen Yuanyuan, Luo Jianfeng, Tan Jianhong, Zhang Chunxia, Han Li, Chen Zhibing, Wei Dong, Wang Jinghua, Huang Bingling, Tao Daijun, Zhou Qun, Xu Yuanyuan

Permanent Honorary Director, Advisor: Peng Liping